×
“经典中国国际出版工程”情况综述(2013-2017年)
分享:
返回列表

为大力实施中国出版走出去战略,鼓励和支持适合国外市场需求的优秀外向型图书出版,讲好中国故事,增强国家文化软实力,2009年,原新闻出版总署正式组织实施“经典中国国际出版工程”(以下简称“工程”)。


一、“经典中国国际出版工程”项目介绍


“工程”以财政资金作支持,以专家评审作为学术保障,以实施申报单位项目责任制作为机制,以推进中国图书在国外出版为直接目标。“工程”目前采用项目管理方式资助外向型优秀图书选题的翻译、出版、推广。按照“自愿申报、专家评审、择优立项、追踪问效”的原则和要求,开展评审评估,每年评审一次,对立项项目予以资金支持。


“工程”旨在发挥带动引领作用,鼓励和支持体现国家意志,代表国家水准,传承中华文明,反映时代风貌,适于国际传播的外向型优秀图书选题的翻译推广出版。“工程”资助的图书不仅限于传统经典著作,更重要的是将中国出版的当代精品图书推向国际出版市场。力求全面、深入、客观、准确地介绍当代中国的发展状况和中国文化,展现当代中国发展成就,展示当代中国价值观念,让世界更好地了解中国。


从2009年第一期项目评审和实施以来,“工程”得到了社会各界的好评和各出版机构的热烈响应,激发了各出版机构走出去的积极性。同时,“工程”有效提升了我国出版物版权输出的数量和质量。增进了中外文化交流,不断扩大中国图书国际传播力、影响力,丰富了国际图书市场上中国图书的种类,取得了可喜的成绩。“工程”至今累计资助了国内外出版机构出版的1323个项目、涉及44个语种,共输出55个国家和地区。


国家新闻出版广电总局对实施该工程高度重视,成立了“工程”委员会和办公室,负责重大事项的研究与决策,包括完善评审制等。“工程”办公室,设在总局进口管理司,负责“工程”整体工作运行。“工程”办公室内设秘书处,是“工程”的日常办事机构,秘书处办公地点设在中国版本图书馆,具体负责项目日常运行与管理。工作委员会专设评审委员会,负责“工程”的项目评审。


二、近五年“经典中国国际出版工程”资助项目的情况


2013年至2017年,五年间,“工程”共资助了境内外203家出版机构的980个项目,1989个图书品种,涉及44个语种。


(一)获资助图书类别情况


2013年至2017年,获“工程”资助的1989个图书品种中,深入阐释习近平总书记系列讲话精神、“中国梦”、“四个全面”战略布局、当代中国发展道路和当代中国价值观念的“主题类”图书共有159种,占总数的8%。如《平易近人——习近平的语言力量》(英文、韩文)、《中共十八大:中国梦与世界》(英文、法文、西班牙文、俄文、德文、阿拉伯文、阿尔巴尼亚文)、《中国梦与中国道路》(俄文、韩文)等。


介绍中华优秀传统文化经典著作、通俗读物的“传统文化类”图书共有177种,占总数的8.9%。如《聊斋志异选》(法文)、《中华国学名言》(英文版)、《中国古代诗歌经典英译系列:唐诗》(英文)等。


展示中国特色、中国风格、中国气派的“哲学社科类”图书共有927种,占总数的46.6%。如《转型期中国社会问题与化解》(英文)、《中国哲学30年》(英文)、《在彼处——大使演讲录》(日文)等。


体现中华文化精神、反映中国人审美追求,思想性、艺术性相统一的当代“文艺类”图书共有664种,占总数的33.4%。如《三体(共3部)》(英文)、《烟》(韩文)、《解密》(英文、希伯来文、德文、法文、荷兰文、意大利文)等。


代表我国科技最高研究水平和最新研究成果的“科技类”图书共有62种,占总数的3.1%。如五洲传播出版社的《中国速度:高速铁路发展之路(日文)》、清华大学出版社的《云制造(英文)》、人民交通出版社的《特大跨钢桁拱桥建造技术(英文)》等。


(二)获资助图书语种的分布情况


获“工程”资助的44个语种的图书中,总体上侧重于英文,英文图书约占总资助品种数的近四成。受资助语种排在前十的分别为:英文图书共资助761种,占总数的38.3%;韩文图书共资助206种,占总数的10.4%;法文图书共资助183种,占总数的9.2%;日文图书共资助140种,占总数的7%;德文图书共资助111种,占总数的5.6%;泰文图书共资助110种,占总数的5.5%;阿拉伯文图书共资助65种,占总数的3.3%;俄文图书共资助59种,占总数的3%;土耳其文图书共资助45种,占总数的2.3%;西班牙文图书共资助39种,占总数的2%。


(三)获资助的出版机构区域分布情况


2013年至2017年获“工程”资助的203家出版机构中,国内(不含中国港、澳、台地区出版机构)大部分地区的出版机构均有项目获得资助。


此外,根据“工程”申报办法,2013年开始允许海外出版机构和版权代理机构直接申请资助。这五年期间共资助了包括企鹅出版集团、圣智学习集团、法国毕基埃出版社等32家海外出版机构直接申报的130个品种。


(四)已出版的图书情况


截至2017年7月,获“工程”资助已经出版的图书共完成结项469个项目。


1.在资助的项目中主题类图书无论在版权输出品种还是从海外市场的表现来说都可圈可点。《平易近人——习近平的语言力量》一书由上海交通大学特聘教授、中央马克思主义理论研究和建设工程首席专家陈锡喜主编。英文版、韩文版分别于2015年和2016年获得“工程”资助,英文版由Tower Bridge Publishing出版,韩文版由韩国书坛出版社出版。


上一篇国家众创空间实行备案制管理 每年需有不少于3个孵化案例 返回列表 下一篇北京市文化创意产业分类标准